

Се продава фаќалка за трупци Häner HWG800.10 на аукција









Ако решите да купите опрема по ниска цена, проверете дали комуницирате со вистинскиот продавач. Дознајте колку што може повеќе информации за сопственикот на опремата. Еден од начините на измама е да се претстави како вистинска компанија. Во сличај на сомнеж, информирајте нѐ за тоа поради дополнителна контрола, преку образецот за повратни информации.
Пред да решите да направите купување, внимателно прегледајте неколку продажни понуди за да ја сфатите просечната вредност на избраниот модел на опрема. Ако цената на понудата која ви се допаѓа е многу пониска од таа на слични модели, размислете. Значителна разлика во цена може да укажува на скриени недостатоци или на обид на продавачот да направи измама.
Не купувајте производи чија цена премногу се разликува од просечната цена за слична опрема.
Не давајте согласност на сомнителни залози и плаќање на стоката однапред. Ако се сомневате, не плашете се да ги разјасните деталите, да побарате дополнителни фотографии и документи за опремата, да ја проверите автентичноста на документите, да поставувате прашања.
Најчест вид измама. Нечесните продавачи може да побараат одредена сума капар за да го „резервираат“ вашето право на купување опрема. Значи, измамниците може да соберат голема сума и да исчезнат и никогаш повеќе да не се појават.
- Пренос на плаќањето однапред на картичка
- Не плаќајте однапред без издавање на документ кој го потврдува процесот на трансфер на пари, ако продавачот во текот на комуникацијата ви станал сомнителен.
- Пренос на сметка на „доверител“
- Вакво барање треба да е алармантно, најверојатно комуницирате со измамник.
- Пренос на сметка на компанија со слично име
- Внимавајте, измамниците може да се скријат позади добри компании, правејќи мали измени во името. Не пренесувајте средства ако називот на компанијата ви е сомннителен.
- Замена на сопствени податои во фактурата на вистинската компанија
- Пред да направите трансфер, проверете дали наведените податоци се точни и дали се однесуваат на наведената компанија.
Контакти на продавачот








Baggerklasse: 1,5 - 2,5 to.
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max.
Gewicht mit Rotator und Flansch: 81 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu:15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 10 l/Minute
Höhe geöffnet: 970 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min.
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 1,5 - 2,5 to
Öffnungsweite: 820 mm
Hubkraft: 600 kg max
Gewicht mit Rotator und Flansch: 81 kg
Schalenbreite: 290 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
min. Ölvolumen drehen: 10 l/Minute
Höhe geöffnet: 970 mm (mit Rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Forstgreifer HWG 800.10
Schlauchanschluss 10L (Drehen/Greifen)
Drehen/Greifen mindestens 15-25 L/min
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Excavator class: 1.5 - 2.5 tons.
Opening width: 820 mm
Lifting capacity: 600 kg max.
Weight with rotator and flange: 81 kg
Shell width: 290 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
Min. oil volume on/off:15 l/minute
Min. oil volume turning: 10 l/minute
Height open: 970 mm (with rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Hose connection 10L (turn/grip)
Turning/gripping at least 15-25 L/min.
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Clase de excavadora: 1,5 - 2,5 toneladas.
Ancho de apertura: 820 mm
Capacidad de elevación: 600 kg máx.
Peso con rotador y brida: 81 kg
Ancho de la carcasa: 290 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado:15 l/minuto
Volumen mínimo de aceite de giro: 10 l/minuto
Altura abierta: 970 mm (con rotador)
Ø mínimo: 60 mm
Rotador: GR10
Conexión de manguera 10L (giro/agarre)
Girado/agarre al menos 15-25 L/min.
"No apto para trabajos de tala y cultivo permanente"
Kaivinkoneen luokka: 1,5 - 2,5 tonnia.
Aukon leveys: 820 mm
Nostokapasiteetti: 600 kg max.
Paino rotaattorin ja laipan kanssa: 81 kg
Kuoren leveys: 290 mm
Max. käyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Min. öljymäärä päälle/pois: 15 l/minuutti
Min. öljymäärän kääntäminen: 10 l/min
Korkeus auki: 970 mm (rotaattorin kanssa)
Min. Ø: 60 mm
Rotaattori: GR10
Letkuliitäntä 10L (käännös/kahva)
Kääntyminen/tarttuminen vähintään 15-25 l/min.
"Ei sovellu hakkuutöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe d’excavatrice : 1,5 - 2,5 tonnes.
Largeur d’ouverture : 820 mm
Capacité de levage : 600 kg max.
Poids avec rotateur et bride : 81 kg
Largeur de la coque : 290 mm
Pression de service max. marche/arrêt : 200 bar
Volume d’huile min. marche/arrêt : 15 l/minute
Volume d’huile min. tournant : 10 l/minute
Hauteur ouverte : 970 mm (avec rotateur)
Ø min. : 60 mm
Rotateur : GR10
Raccord de tuyau 10L (tourner/poignée)
Tournage/préhension d’au moins 15-25 L/min.
« Ne convient pas pour les travaux d’exploitation forestière et de culture permanente »
Classe dell'escavatore: 1,5 - 2,5 tonnellate.
Larghezza di apertura: 820 mm
Capacità di sollevamento: 600 kg max.
Peso con rotatore e flangia: 81 kg
Larghezza della calotta: 290 mm
Pressione massima di esercizio on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio on/off: 15 l/minuto
Volume minimo di rotazione dell'olio: 10 l/minuto
Altezza di apertura: 970 mm (con rotatore)
Ø minimo: 60 mm
Rotatore: GR10
Raccordo tubo flessibile 10L (giro/presa)
Rotazione/presa di almeno 15-25 L/min.
"Non adatto per lavori di disboscamento e coltivazione permanente"
Klasse graafmachine: 1,5 - 2,5 ton.
Breedte opening: 820 mm
Hefvermogen: 600 kg max.
Gewicht met rotator en flens: 81 kg
Breedte ketel: 290 mm
Max. werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. oliehoeveelheid aan/uit:15 l/minuut
Min. olievolume draaien: 10 l/minuut
Hoogte open: 970 mm (met rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Slangaansluiting 10L (draaien/grijpen)
Draaien/grijpen minimaal 15-25 L/min.
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 1,5 - 2,5 tony.
Szerokość otworu: 820 mm
Udźwig: 600 kg max.
Waga z rotatorem i kołnierzem: 81 kg
Szerokość korpusu: 290 mm
Max. ciśnienie robocze wł./wył.: 200 bar
Min. ilość oleju wł./wył.:15 l/minutę
Min. objętość oleju: 10 l/minutę
Wysokość po rozłożeniu: 970 mm (z rotatorem)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR10
Przyłącze węża 10L (obrót/uchwyt)
Toczenie/chwytanie co najmniej 15-25 l/min.
"Nie nadaje się do prac związanych z pozyskiwaniem drewna i uprawą wielką"
Clasa excavatorului: 1,5 - 2,5 tone.
Lățime de deschidere: 820 mm
Capacitate de ridicare: 600 kg max.
Greutate cu rotator și flanșă: 81 kg
Lățimea carcasei: 290 mm
Max. presiune de funcționare pornit/oprit: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 15 l/minut
Debit minim de ulei: 10 l/minut
Înălțime deschisă: 970 mm (cu rotator)
Ø min.: 60 mm
Rotator: GR10
Racord furtun 10L (rotație/prindere)
Rotirea/prinderea de cel puțin 15-25 L/min.
"Nu este potrivit pentru lucrări de exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Grävmaskinsklass: 1,5 - 2,5 ton.
Öppningsbredd: 820 mm
Lyftkapacitet: max 600 kg.
Vikt med rotator och fläns: 81 kg
Skalets bredd: 290 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 15 l/minut
Min. vridning av oljevolym: 10 l/minut
Höjd öppen: 970 mm (med rotator)
min. Ø: 60 mm
Rotator: GR10
Slanganslutning 10L (vrid/grepp)
Vändning/grepp minst 15-25 L/min.
"Lämpar sig inte för avverkningsarbete och permanent odling"